tag:blogger.com,1999:blog-76502898218162285012024-02-12T14:06:21.366+01:00En busca de ErosEn este blog describo paso a paso el proceso de elaboración de un vídeo acerca del tema más universal: el AmorJosehttp://www.blogger.com/profile/09578922946189787666noreply@blogger.comBlogger150125tag:blogger.com,1999:blog-7650289821816228501.post-30328311954223867002018-02-24T18:21:00.001+01:002018-02-24T18:21:47.055+01:00LAS MUSAS TAMBIÉN SON ERÓTICAS<iframe width="560" height="315" src="https://www.youtube.com/embed/ll67kFsC3mo" frameborder="0" allow="autoplay; encrypted-media" allowfullscreen></iframe>Josehttp://www.blogger.com/profile/09578922946189787666noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-7650289821816228501.post-87699826768411949112017-12-20T12:17:00.000+01:002017-12-20T12:17:09.839+01:00TIBULO, Elegía 1<iframe width="560" height="315" src="https://www.youtube.com/embed/kvajTTab-Os" frameborder="0" gesture="media" allow="encrypted-media" allowfullscreen></iframe>Josehttp://www.blogger.com/profile/09578922946189787666noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-7650289821816228501.post-37313610179554353012017-03-21T21:43:00.000+01:002017-03-21T21:43:05.747+01:00AFEMINADOS<iframe width="560" height="315" src="https://www.youtube.com/embed/Zdmg1MwQkoM" frameborder="0" allowfullscreen></iframe>Josehttp://www.blogger.com/profile/09578922946189787666noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-7650289821816228501.post-55568422554775545982017-01-28T00:12:00.001+01:002017-01-28T00:12:26.915+01:00Flechazos<iframe width="560" height="315" src="https://www.youtube.com/embed/sDJ-RlDjNTc" frameborder="0" allowfullscreen></iframe>Josehttp://www.blogger.com/profile/09578922946189787666noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-7650289821816228501.post-46038330056979213772015-12-20T20:35:00.002+01:002015-12-20T20:35:26.197+01:00La perdición de los dioses<iframe width="560" height="315" src="https://www.youtube.com/embed/MDalURLvauw" frameborder="0" allowfullscreen></iframe>Josehttp://www.blogger.com/profile/09578922946189787666noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-7650289821816228501.post-33823335634062856642014-08-03T03:18:00.001+02:002014-08-06T19:04:59.580+02:00SOMETIDA A MÍ DURANTE TODA MI VIDAConjunto mágico del siglo IV d. C. expuesto en el Museo del Louvre (E 27145 abc): vasija, figura de vudú e inscripción griega con el texto de la maldición (SM 1.47, SEG 26:1717, SGD 152).<br />
<br />
<object width="580" height="330"><param name="movie" value="//www.youtube.com/v/R0zjdPbMZA8?version=3&hl=es_ES&rel=0"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><param name="allowscriptaccess" value="always"></param><embed src="//www.youtube.com/v/R0zjdPbMZA8?version=3&hl=es_ES&rel=0" type="application/x-shockwave-flash" width="580" height="330" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true"></embed></object><br />
<br />
<br />
1. παρακατατίθεμαι ὑμῖν τοῦτον τὸν κατάδεσμον θεο[ῖ]ς καταχθονίοις, Πλούτωνι καὶ Κόρῃ Φερσεφόνῃ<br />
2. Ἐρεσχιγαλ καὶ Ἀδών̣διι τῷ καὶ Βαρβαριθα καὶ Ἑρμῇ καταχθονίῳ Θωουθ φωκενσεψευ ερεκτ̣αθου μισον-<br />
3. κταικ καὶ Ἀνούβιδι κραταιῷ ψηριφθα, τῷ τὰς κλεῖδας ἔχοντι τῶν κατ̣ὰ Ἅιδ̣ους, καὶ δαίμοσι κατα-<br />
4. χθονίοις θεοῖς, ἀώροις τε καὶ ἀώραις, μέλλαξι καὶ παρθένοις, ἐνιαυτοῖς ἐξ ἐνιαυτῶν, μήνασι<br />
5. ἐκ μηνῶν, ἡμέραις ἐκ ἡμερῶν, ὥρασι ὡρῶν, νύκτες ἐκ νυκτῶν· ὁρκίζω πάντας τοὺς δαί-<br />
6. μονας τοὺς ἐν τῷ τόπῳ τούτῳ συνπαραστῆναι τῷ δαίμονι τούτῳ Ἀντινόῳ. διέγειραί μοι σε-<br />
7. αυτὸν καὶ ὕπαγε εἰς πᾶν τ[όπο]ν, εἰς πᾶν ἄμφ̣ο̣δον, εἰς πᾶσαν οἰκ̣ε̣ίαν καὶ κατάδησον Π̣τ̣ολε-<br />
8. μαίδα, ἣν ἔτεκεν Ἀϊᾶς, τὴν θυγατέρα Ὡριγένους, ὅπως μὴ βινηθῇ, μὴ πυγισθῇ, μη- <br />
9. δὲν πρὸς ἡδονὴν ποιήσῃ ἑταίρῳ ἀνδρὶ εἰ μὴ ἐμο̣ὶ μόνῳ τῷ Σαραπάμμωνι, ὃν ἔτε- <br />
10. κεν Ἀρέ̣α, καὶ μὴ ἀφῇς αὐτὴν φαγεῖν, μὴ πεῖν, μὴ στέ[ρ]γειν μήτε ἐξελθεῖν μήτε<br />
11. ὕπνου τυχεῖν ἐκτὸς ἐμοῦ τοῦ Σαραπάμμωνος, οὗ ἔτεκεν Ἀ̣ρ̣έ̣α̣. ἐξορκίζω σε, νεκύδαιμον<br />
12. Ἀντίνοε, κατὰ τοῦ ὀνόματος τρομεροῦ καὶ φοβεροῦ, οὗ ἡ γῆ ἀκούσασα τοῦ ὀνό-<br />
13. ματος ἀνυγήσεται, οὗ οἱ δαίμονες ἀκούσαντες τοῦ ὀνόματος ἐνφόβως φοβοῦνται,<br />
14. οὗ οἱ ποταμοὶ καὶ πέτραι ἀκούσαντες ῥήσσ̣[οντα]ι· ὁρκίζω σε, νεκύδαιμον Ἀντίνοε, <br />
15. κατὰ τοῦ Βαρβαραθαμ χελουμ̣β̣ρ̣α βαρ̣ο̣υ̣[χ] Ἀδωναὶ καὶ κατὰ τοῦ Ἀβρασὰξ<br />
16. καὶ κατὰ τοῦ Ἰαὼ πακεπτωθ πακ̣ε̣βραωθ σα̣βαρβαρ̣αει καὶ κατὰ<br />
17. τοῦ Μαρμαραουωθ καὶ κατὰ τοῦ Μαρμαραχθα μ̣αμαζαγ̣α̣ρ̣. μὴ παρα-<br />
18. κούσῃς, νεκύδαιμον Ἀντίνοε, ἀλλ’ ἔγειραί μοι σεαυτὸν καὶ ὕπαγε εἰς πᾶν τό-<br />
19. πον, εἰς πᾶν ἄμφοδον, εἰς πᾶσαν οἰκείαν καὶ ἄγαγέ μοι τὴν Πτολεμαίδα,<br />
20. ἣν ἔτ̣εκεν Ἀϊᾶ̣ς, τὴν θυγατέρα Ὡριγένους· κατάσχες αὐτῆς τὸ̣ βρωτόν,<br />
21. τὸ ποτόν, ἕως ἔ̣λθῃ πρὸς ἐμὲ τὸν Σαραπάμμωνα, ὃν ἔτεκεν Ἀρέα,<br />
22. καὶ μὴ ἐάσῃς αὐτὴν ἄλλου ἀνδρὸς πεῖραν λαβεῖν εἰ μὴ ἐμοῦ μόνου<br />
23. τοῦ Σαραπάμμωνος. ἕλκε αὐτ̣ὴ̣ν τῶν τριχῶν, τῶν σπλάγχνων,<br />
24. ἕως μὴ ἀποστῇ μου τοῦ Σαραπάμμωνος, οὗ ἔτεκεν Ἀρέ̣α, καὶ ἔχω<br />
25. αὐτὴν τὴν Πτολεμαίδα, ἣν ἔτεκεν Ἀϊᾶς, τὴν θυγατέρα Ὡριγένους,<br />
26. ὑποτεταγμένην εἰς τὸν ἅπαντα χρόνον τῆς ζωῆς μου,<br />
27. φιλοῦσάν με, ἐρῶσ[ά]ν μου, λέγουσάν μοι ἃ ἔχει ἐν νόῳ. ἐὰν τοῦτο<br />
28. ποιήσῃς, ἀπολύσω σε.<br />
<br />Josehttp://www.blogger.com/profile/09578922946189787666noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-7650289821816228501.post-47479652313096199232013-05-08T20:34:00.002+02:002013-05-08T20:34:49.822+02:00EL SIMBOLISMO DEL FALO<div style="text-align: center;">
<b><i>Hic habitat felicitas</i></b>:<br /><br /><iframe allowfullscreen="" frameborder="0" height="315" src="http://www.youtube.com/embed/_REje_rUSb4" width="560"></iframe></div>
Josehttp://www.blogger.com/profile/09578922946189787666noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-7650289821816228501.post-11209156559448985412013-05-08T20:16:00.000+02:002013-05-08T20:19:14.402+02:00SIRENAS<div style="text-align: center;">
Las Sirenas, una de las manifestaciones más fatales de Eros:<br />
<br />
</div>
<div style="text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEi3TW20Am0uOVdZisud0HEuP5_zw7RjOCZNoepF2iqWyaPypkIMt5S_qo_k4JOZcejGVRumKOAVHysua04SPdjLoihwmr9PKIa2ZqXrrSaeaZGlLNvJFfeHko0qvAknbyC0y_dwIDsQ/s1600/Sirena+y+campesino+Boston.jpg" imageanchor="1"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEi3TW20Am0uOVdZisud0HEuP5_zw7RjOCZNoepF2iqWyaPypkIMt5S_qo_k4JOZcejGVRumKOAVHysua04SPdjLoihwmr9PKIa2ZqXrrSaeaZGlLNvJFfeHko0qvAknbyC0y_dwIDsQ/s320/Sirena+y+campesino+Boston.jpg" /></a></div>
Josehttp://www.blogger.com/profile/09578922946189787666noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-7650289821816228501.post-44131727162295994562012-08-13T00:03:00.001+02:002012-08-13T00:07:18.887+02:00POR QUÉ BRILLAN LAS ESTRELLASUno de los descubrimientos más importantes en Astronomía fue el que explicaba el origen de la energía de las estrellas, que hace que sigan quemándose. "Uno de los hombres que lo descubrió estaba con su novia la noche siguiente al momento en que comprendió que en las estrellas deben tener lugar reacciones nucleares para hacer que brillen. Ella dijo: '¡Mira qué bellas brillan las estrellas!' Él dijo: 'Sí, y en este momento yo soy el único hombre en el mundo que sabe por qué brillan'. Ella simplemente le sonrió. No estaba impresionada por estar con el único hombre que, en ese instante, sabía por qué brillan las estrellas. Bien, es triste estar solo, pero así son las cosas en este mundo."<br />
<br />
<div style="text-align: center;">
<b>RICHARD P. FEYNMAN, <i>Seis piezas fáciles. La Física explicada por un genio</i>, </b><br />
<b>Barcelona, Crítica, 2006</b></div>
<div style="text-align: center;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="http://i.dailymail.co.uk/i/pix/2010/04/22/article-1267943-093C757C000005DC-330_964x948.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="314" src="http://i.dailymail.co.uk/i/pix/2010/04/22/article-1267943-093C757C000005DC-330_964x948.jpg" width="320" /></a></div>
<div style="text-align: center;">
<br />
<iframe allowfullscreen="allowfullscreen" frameborder="0" height="360" src="http://www.youtube.com/embed/Oo6t0hvccFs" width="640"></iframe><br /></div>Josehttp://www.blogger.com/profile/09578922946189787666noreply@blogger.com2tag:blogger.com,1999:blog-7650289821816228501.post-38310106929494572082011-10-29T15:34:00.001+02:002011-10-29T15:36:40.463+02:00AMO Y NO AMO<div style="color: #f1c232; text-align: center;">
<i><big>Ya no la quiero, es cierto, pero tal vez la quiero. <br />
Es tan corto el amor, y es tan largo el olvido.</big></i></div>
<div style="text-align: center;">
<br /></div>
<div style="color: white; text-align: center;">
<big>Pablo Neruda, <i>Poema 20</i></big></div>
<div style="color: white; text-align: center;">
<br /></div>
<div style="color: white; text-align: left;">
<big>El mismo motivo que encontramos en Anacreonte PMG 428:</big></div>
<div style="text-align: left;">
<br /></div>
<div style="color: #f1c232; text-align: center;">
<i><big>Amo y no amo.</big><br /><big>Estoy loco y no estoy loco.</big></i></div>Josehttp://www.blogger.com/profile/09578922946189787666noreply@blogger.com6tag:blogger.com,1999:blog-7650289821816228501.post-44204108510265203152011-10-06T23:13:00.000+02:002011-10-07T18:31:27.192+02:00Η ΓΛΩΣΣΑ ΤΟΥ ΕΡΩΤΑ: ΒΙΒΛΙΟΓΡΑΦΙΑÚltimo corte, la bibliografía:<br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<iframe allowfullscreen='allowfullscreen' webkitallowfullscreen='webkitallowfullscreen' mozallowfullscreen='mozallowfullscreen' width='320' height='266' src='https://www.youtube.com/embed/hh7KG2rJAp8?feature=player_embedded' frameborder='0'></iframe></div>
<br />Josehttp://www.blogger.com/profile/09578922946189787666noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-7650289821816228501.post-7162898933446999942011-10-06T10:16:00.000+02:002011-10-06T10:16:13.249+02:00Η ΓΛΩΣΣΑ ΤΟΥ ΕΡΩΤΑ: Η ΑΙΩΝΙΟΤΗΤΑ<br />
La eternidad:<br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<iframe allowfullscreen='allowfullscreen' webkitallowfullscreen='webkitallowfullscreen' mozallowfullscreen='mozallowfullscreen' width='320' height='266' src='https://www.youtube.com/embed/ENBMPiPetzw?feature=player_embedded' frameborder='0'></iframe></div>
<br />Josehttp://www.blogger.com/profile/09578922946189787666noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-7650289821816228501.post-45756511577612020272011-10-04T21:30:00.003+02:002011-10-04T21:32:01.353+02:00Η ΓΛΩΣΣΑ ΤΟΥ ΕΡΩΤΑ: Η ΛΥΣΗ<br />
El remedio:<br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<object class="BLOGGER-youtube-video" classid="clsid:D27CDB6E-AE6D-11cf-96B8-444553540000" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0" data-thumbnail-src="http://i.ytimg.com/vi/FYq_nnuxQFs/0.jpg" height="266" width="320"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/FYq_nnuxQFs?version=3&f=user_uploads&c=google-webdrive-0&app=youtube_gdata" />
<param name="bgcolor" value="#FFFFFF" />
<embed width="320" height="266" src="http://www.youtube.com/v/FYq_nnuxQFs?version=3&f=user_uploads&c=google-webdrive-0&app=youtube_gdata" type="application/x-shockwave-flash"></embed></object></div>
<br />Josehttp://www.blogger.com/profile/09578922946189787666noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-7650289821816228501.post-19007827661744658252011-10-03T19:31:00.001+02:002011-10-04T21:32:24.389+02:00Η ΓΛΩΣΣΑ ΤΟΥ ΕΡΩΤΑ: Η ΦΩΤΙΑEl fuego:<br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<iframe allowfullscreen='allowfullscreen' webkitallowfullscreen='webkitallowfullscreen' mozallowfullscreen='mozallowfullscreen' width='320' height='266' src='https://www.youtube.com/embed/14rhL0k7caQ?feature=player_embedded' frameborder='0'></iframe></div>
<br />Josehttp://www.blogger.com/profile/09578922946189787666noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-7650289821816228501.post-78995845006537956982011-10-03T16:36:00.000+02:002011-10-04T21:32:47.978+02:00Η ΓΛΩΣΣΑ ΤΟΥ ΕΡΩΤΑ: Η ΤΡΕΛΑLa locura:<br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<iframe allowfullscreen='allowfullscreen' webkitallowfullscreen='webkitallowfullscreen' mozallowfullscreen='mozallowfullscreen' width='320' height='266' src='https://www.youtube.com/embed/qtBCxdTi7gQ?feature=player_embedded' frameborder='0'></iframe></div>
<br />Josehttp://www.blogger.com/profile/09578922946189787666noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-7650289821816228501.post-47117490192732560562011-10-01T13:41:00.002+02:002011-10-01T14:24:18.060+02:00Η ΓΛΩΣΣΑ ΤΟΥ ΕΡΩΤΑ: Η ΚΑΤΑΚΤΗΣΗQuinto corte: la conquista.<br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<iframe allowfullscreen='allowfullscreen' webkitallowfullscreen='webkitallowfullscreen' mozallowfullscreen='mozallowfullscreen' width='320' height='266' src='https://www.youtube.com/embed/qwg3Tz4kavU?feature=player_embedded' frameborder='0'></iframe></div>
<br />
<a href="http://es.scribd.com/doc/67049169/%CE%97-%CE%93%CE%9B%CE%A9%CE%A3%CE%A3%CE%91-%CE%A4%CE%9F%CE%A5-%CE%95%CE%A1%CE%A9%CE%A4%CE%91" style="-x-system-font: none; display: block; font-family: Helvetica,Arial,Sans-serif; font-size-adjust: none; font-size: 14px; font-stretch: normal; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; line-height: normal; margin: 12px auto 6px auto; text-decoration: underline;" title="View Η ΓΛΩΣΣΑ ΤΟΥ ΕΡΩΤΑ on Scribd">Η ΓΛΩΣΣΑ ΤΟΥ ΕΡΩΤΑ</a><iframe class="scribd_iframe_embed" data-aspect-ratio="0.707514450867052" data-auto-height="true" frameborder="0" height="600" id="doc_19576" scrolling="no" src="http://www.scribd.com/embeds/67049169/content?start_page=1&view_mode=list&access_key=key-89qzvcjyke5fphl4l3k" width="100%"></iframe><script type="text/javascript">
(function() { var scribd = document.createElement("script"); scribd.type = "text/javascript"; scribd.async = true; scribd.src = "http://www.scribd.com/javascripts/embed_code/inject.js"; var s = document.getElementsByTagName("script")[0]; s.parentNode.insertBefore(scribd, s); })();
</script>Josehttp://www.blogger.com/profile/09578922946189787666noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-7650289821816228501.post-66119380145259311672011-09-30T17:32:00.003+02:002011-10-01T14:24:03.691+02:00Η ΓΛΩΣΣΑ ΤΟΥ ΕΡΩΤΑ: ΤΟ ΒΕΛΟΣCuarto corte: la flecha.<br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<iframe allowfullscreen='allowfullscreen' webkitallowfullscreen='webkitallowfullscreen' mozallowfullscreen='mozallowfullscreen' width='320' height='266' src='https://www.youtube.com/embed/QotKupVo0Tc?feature=player_embedded' frameborder='0'></iframe></div>
<br />
<a href="http://es.scribd.com/doc/67049169/%CE%97-%CE%93%CE%9B%CE%A9%CE%A3%CE%A3%CE%91-%CE%A4%CE%9F%CE%A5-%CE%95%CE%A1%CE%A9%CE%A4%CE%91" style="-x-system-font: none; display: block; font-family: Helvetica,Arial,Sans-serif; font-size-adjust: none; font-size: 14px; font-stretch: normal; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; line-height: normal; margin: 12px auto 6px auto; text-decoration: underline;" title="View Η ΓΛΩΣΣΑ ΤΟΥ ΕΡΩΤΑ on Scribd">Η ΓΛΩΣΣΑ ΤΟΥ ΕΡΩΤΑ</a><iframe class="scribd_iframe_embed" data-aspect-ratio="0.707514450867052" data-auto-height="true" frameborder="0" height="600" id="doc_19576" scrolling="no" src="http://www.scribd.com/embeds/67049169/content?start_page=1&view_mode=list&access_key=key-89qzvcjyke5fphl4l3k" width="100%"></iframe><script type="text/javascript">
(function() { var scribd = document.createElement("script"); scribd.type = "text/javascript"; scribd.async = true; scribd.src = "http://www.scribd.com/javascripts/embed_code/inject.js"; var s = document.getElementsByTagName("script")[0]; s.parentNode.insertBefore(scribd, s); })();
</script>Josehttp://www.blogger.com/profile/09578922946189787666noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-7650289821816228501.post-43472938306154259662011-09-29T23:14:00.003+02:002011-10-01T14:24:37.675+02:00Η ΓΛΩΣΣΑ ΤΟΥ ΕΡΩΤΑ: ΤΑ ΦΤΕΡΑTercer corte, sobre las alas:<br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<iframe allowfullscreen='allowfullscreen' webkitallowfullscreen='webkitallowfullscreen' mozallowfullscreen='mozallowfullscreen' width='320' height='266' src='https://www.youtube.com/embed/MDWc0DiQS2A?feature=player_embedded' frameborder='0'></iframe></div>
<br />
<a href="http://es.scribd.com/doc/67049169/%CE%97-%CE%93%CE%9B%CE%A9%CE%A3%CE%A3%CE%91-%CE%A4%CE%9F%CE%A5-%CE%95%CE%A1%CE%A9%CE%A4%CE%91" style="-x-system-font: none; display: block; font-family: Helvetica,Arial,Sans-serif; font-size-adjust: none; font-size: 14px; font-stretch: normal; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; line-height: normal; margin: 12px auto 6px auto; text-decoration: underline;" title="View Η ΓΛΩΣΣΑ ΤΟΥ ΕΡΩΤΑ on Scribd">Η ΓΛΩΣΣΑ ΤΟΥ ΕΡΩΤΑ</a><iframe class="scribd_iframe_embed" data-aspect-ratio="0.707514450867052" data-auto-height="true" frameborder="0" height="600" id="doc_19576" scrolling="no" src="http://www.scribd.com/embeds/67049169/content?start_page=1&view_mode=list&access_key=key-89qzvcjyke5fphl4l3k" width="100%"></iframe><script type="text/javascript">
(function() { var scribd = document.createElement("script"); scribd.type = "text/javascript"; scribd.async = true; scribd.src = "http://www.scribd.com/javascripts/embed_code/inject.js"; var s = document.getElementsByTagName("script")[0]; s.parentNode.insertBefore(scribd, s); })();
</script>Josehttp://www.blogger.com/profile/09578922946189787666noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-7650289821816228501.post-71987246888701479352011-09-29T15:08:00.002+02:002011-10-01T14:23:51.593+02:00Η ΓΛΩΣΣΑ ΤΟΥ ΕΡΩΤΑ: ΤΟ ΤΡΙΑΝΤΑΦΥΛΛΟSegundo corte de la versión griega, sobre la rosa:<br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<iframe allowfullscreen='allowfullscreen' webkitallowfullscreen='webkitallowfullscreen' mozallowfullscreen='mozallowfullscreen' width='320' height='266' src='https://www.youtube.com/embed/zhxPk-rN3RI?feature=player_embedded' frameborder='0'></iframe></div>
<br />
<a href="http://es.scribd.com/doc/67049169/%CE%97-%CE%93%CE%9B%CE%A9%CE%A3%CE%A3%CE%91-%CE%A4%CE%9F%CE%A5-%CE%95%CE%A1%CE%A9%CE%A4%CE%91" style="-x-system-font: none; display: block; font-family: Helvetica,Arial,Sans-serif; font-size-adjust: none; font-size: 14px; font-stretch: normal; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; line-height: normal; margin: 12px auto 6px auto; text-decoration: underline;" title="View Η ΓΛΩΣΣΑ ΤΟΥ ΕΡΩΤΑ on Scribd">Η ΓΛΩΣΣΑ ΤΟΥ ΕΡΩΤΑ</a><iframe class="scribd_iframe_embed" data-aspect-ratio="0.707514450867052" data-auto-height="true" frameborder="0" height="600" id="doc_19576" scrolling="no" src="http://www.scribd.com/embeds/67049169/content?start_page=1&view_mode=list&access_key=key-89qzvcjyke5fphl4l3k" width="100%"></iframe><script type="text/javascript">
(function() { var scribd = document.createElement("script"); scribd.type = "text/javascript"; scribd.async = true; scribd.src = "http://www.scribd.com/javascripts/embed_code/inject.js"; var s = document.getElementsByTagName("script")[0]; s.parentNode.insertBefore(scribd, s); })();
</script>Josehttp://www.blogger.com/profile/09578922946189787666noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-7650289821816228501.post-1343661010426048752011-09-29T01:02:00.000+02:002011-10-01T14:22:46.785+02:00Η ΓΛΩΣΣΑ ΤΟΥ ΕΡΩΤΑ: ΕΙΣΑΓΩΓΗ<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<br /></div>
Finalmente tuve problemas para crear el DVD. Parece que el error lo daba la exportación de algún archivo del menú, así que lo he quitado y el problema ha desaparecido.<br />
<br />
La primera parte, <b><i>Η γλώσσα του Έρωτα, Εισαγωγή</i></b>, ya está subida a Youtube:<br />
<br />
<a href="http://es.scribd.com/doc/67049169/%CE%97-%CE%93%CE%9B%CE%A9%CE%A3%CE%A3%CE%91-%CE%A4%CE%9F%CE%A5-%CE%95%CE%A1%CE%A9%CE%A4%CE%91" style="-x-system-font: none; display: block; font-family: Helvetica,Arial,Sans-serif; font-size-adjust: none; font-size: 14px; font-stretch: normal; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; line-height: normal; margin: 12px auto 6px auto; text-decoration: underline;" title="View Η ΓΛΩΣΣΑ ΤΟΥ ΕΡΩΤΑ on Scribd">Η ΓΛΩΣΣΑ ΤΟΥ ΕΡΩΤΑ</a><iframe class="scribd_iframe_embed" data-aspect-ratio="0.707514450867052" data-auto-height="true" frameborder="0" height="600" id="doc_19576" scrolling="no" src="http://www.scribd.com/embeds/67049169/content?start_page=1&view_mode=list&access_key=key-89qzvcjyke5fphl4l3k" width="100%"></iframe><script type="text/javascript">
(function() { var scribd = document.createElement("script"); scribd.type = "text/javascript"; scribd.async = true; scribd.src = "http://www.scribd.com/javascripts/embed_code/inject.js"; var s = document.getElementsByTagName("script")[0]; s.parentNode.insertBefore(scribd, s); })();
</script> <br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<iframe allowfullscreen='allowfullscreen' webkitallowfullscreen='webkitallowfullscreen' mozallowfullscreen='mozallowfullscreen' width='320' height='266' src='https://www.youtube.com/embed/qG0vbySMTg0?feature=player_embedded' frameborder='0'></iframe></div>
<br />
<a name='more'></a><br />Josehttp://www.blogger.com/profile/09578922946189787666noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-7650289821816228501.post-64501404572317372042011-09-18T20:34:00.000+02:002011-09-18T20:36:13.827+02:00VERSIÓN GRIEGAMañana -espero- empiezo a subir a Youtube <b><i>Η γλώσσα του Έρωτα</i></b>, la versión griega de <i>El lenguaje del Amor</i>. La traducción la hemos hecho Amalía, una griega nativa, y yo en estrecha colaboración, durante varios meses. Todo esto es subjetivo, pero cuando leo a Ovidio, a Calímaco y a Safo en griego moderno, el efecto emotivo me resulta más intenso que en castellano. Será por la estela de su tradición.<br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEicXnRD6vJ4iLNRo24sYIIH8qBoBFuDeHlXfOq21DFRyl_ChmthQGz8Kh289ygkYoSWYOucTjri4qXEPFKZgsbysRCVz_yUEHVN9ZFa_2wXmh7MERnx6rZUIGvdqjrGbp8NdIDmN3v4/s1600/MENU.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="179" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEicXnRD6vJ4iLNRo24sYIIH8qBoBFuDeHlXfOq21DFRyl_ChmthQGz8Kh289ygkYoSWYOucTjri4qXEPFKZgsbysRCVz_yUEHVN9ZFa_2wXmh7MERnx6rZUIGvdqjrGbp8NdIDmN3v4/s320/MENU.JPG" width="320" /></a></div>
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEj5HmSP53BujBZfH4H_GVX_msUtC6bTb9TmpTGXpEpxHNom8BufUYSloC1VMjA8QhYNP3H_G4xQ5VSiQmw0I2-S7CZjwEjvnGvG7QJvyu9ACExEsNFlaERFW59iFx26iD2F-UN7gp55/s1600/GLOSSA.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="179" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEj5HmSP53BujBZfH4H_GVX_msUtC6bTb9TmpTGXpEpxHNom8BufUYSloC1VMjA8QhYNP3H_G4xQ5VSiQmw0I2-S7CZjwEjvnGvG7QJvyu9ACExEsNFlaERFW59iFx26iD2F-UN7gp55/s320/GLOSSA.JPG" width="320" /></a></div>
<br />Josehttp://www.blogger.com/profile/09578922946189787666noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-7650289821816228501.post-78425061609961075262011-06-30T12:30:00.009+02:002011-07-01T00:17:50.787+02:00EL LOTE DE AFRODITA<div style="color: yellow;"><div style="color: white;">Ya en Hesíodo está presente la caracterización del amor que nos es familiar a lo largo de toda la literatura clásica posterior. La encontramos en el relato del nacimiento de Afrodita a partir de los genitales de Urano:</div><br />
"La acompañó Eros y la siguió el bello Hímero* al principio cuando nació, y luego en su marcha hacia la tribu de los dioses. Y estas atribuciones posee desde el comienzo y ha recibido como lote entre los hombres y dioses inmortales: las intimidades <b>con doncellas</b>, las <b>sonrisas</b>, los <b>engaños</b>, el <b>dulce placer</b>, el amor y la <b>dulzura</b>."</div><br />
<div style="text-align: center;"><b>Hesíodo, <i>Teogonía</i> 201-206</b><br />
<br />
(Traducción de A. Pérez Jiménez)<br />
<br />
<div style="text-align: left;">* El Deseo. </div></div><div style="text-align: center;"><br />
</div><div style="text-align: center;">τῇ δ᾽ Ἔρος ὡμάρτησε καὶ Ἵμερος ἕσπετο καλὸς<br />
γεινομένῃ τὰ πρῶτα θεῶν τ᾽ ἐς φῦλον ἰούσῃ.<br />
ταύτην δ᾽ ἐξ ἀρχῆς τιμὴν ἔχει ἠδὲ λέλογχε<br />
μοῖραν ἐν ἀνθρώποισι καὶ ἀθανάτοισι θεοῖσι,<br />
παρθενίους τ᾽ ὀάρους μειδήματά τ᾽ ἐξαπάτας τε<br />
τέρψιν τε γλυκερὴν φιλότητά τε μειλιχίην τε.</div><div style="text-align: center;"><br />
</div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiidOJ9SmbqXU5eH9Ge2wFH_yEnhNeQ1MA3SrHpQVJH-QehgL1B4hfy8EvBA11WZQuU9etalxASvHnB95QfXgA9Jllvf5C6edw8ZvkT5OTP_A1KHXTXubV5lWPTMvEv6LYcf_3uKyN-/s1600/1863_Alexandre_Cabanel_-_The_Birth_of_Venus+-+copia.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="185" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiidOJ9SmbqXU5eH9Ge2wFH_yEnhNeQ1MA3SrHpQVJH-QehgL1B4hfy8EvBA11WZQuU9etalxASvHnB95QfXgA9Jllvf5C6edw8ZvkT5OTP_A1KHXTXubV5lWPTMvEv6LYcf_3uKyN-/s320/1863_Alexandre_Cabanel_-_The_Birth_of_Venus+-+copia.jpg" width="320" /></a></div><div style="text-align: center;"><br />
<br />
</div>Josehttp://www.blogger.com/profile/09578922946189787666noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-7650289821816228501.post-76546425918188099672011-06-16T22:57:00.002+02:002011-06-18T23:00:05.014+02:00EL MORBO DE LO PROHIBIDO¿Cuál puede ser la razón de que sean precisamente las fuentes cristianas las que más extensamente se recrean en los detalles "escabrosos" del mito? La respuesta puede estar en estas palabras de <b>CHRISTOPHER HITCHENS, <i>Dios no es bueno</i></b>, págs. 70-72:<br />
<br />
<span style="color: yellow;">"Basta con indagar en la historia del miedo al sexo y su prohibición para tropezarse con<b> una relación muy inquietante entre lascivia y represión extremas</b>. [...] Cuando el doctor Samuel Johnson hubo finalizado el primer diccionario auténtico de la lengua inglesa, recibió la visita de una delegación de ancianas damas respetables que deseaban felicitarlo por no haber incluido en él ningún término indecente. Su respuesta, que consistió en decirles que le alegraba ver que las damas los habían buscado, contiene casi todo lo que debe decirse a este respecto. [...] Simplemente me río cuando leo el Corán, con sus interminables prohibiciones en relación con el sexo y su corrupta promesa de disipación infinita en la otra vida."</span> <br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="http://www.elkar.com/irudiak/azalak/9788483469187.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="http://www.elkar.com/irudiak/azalak/9788483469187.jpg" /></a></div><br />
El capítulo que más incide en este aspecto de lo erótico es <i>La locura</i>:<br />
<br />
<iframe allowfullscreen="" frameborder="0" height="349" src="http://www.youtube.com/embed/yp9EVZHtqQ0" width="560"></iframe>Josehttp://www.blogger.com/profile/09578922946189787666noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-7650289821816228501.post-38412414492012082982011-06-14T20:04:00.006+02:002011-06-14T21:06:43.660+02:00LA VERSIÓN DE HIGINOEsta tarde, mi fiel y aguda lectora y colega María Luisa, mientras hablábamos sobre el episodio de Dioniso y Prosimno, me ha preguntado si no había alguna representación artística del mismo. Le he respondido que no, al menos que yo sepa, ya que los artistas se han inspirado casi siempre en relatos de autores latinos muy consagrados, como Ovidio o Virgilio (a los griegos sencillamente no los leían, por desconocimiento de la lengua), y ninguno de ellos se hace eco de esta anécdota.<br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="http://www.ancientsculpturegallery.com/images/G-021S-2.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="320" src="http://www.ancientsculpturegallery.com/images/G-021S-2.jpg" width="194" /></a></div><br />
Como ya dije en la primera entrada sobre este tema, lo curioso es que los escritores paganos, de los que cabría esperar mayor crudeza y sinceridad, pasan por alto este episodio o sus detalles más "escabrosos". Uno de ellos es <b>HIGINO</b>, quien en su <b><i>Astronomía</i> 2.5.2</b> no puede ocultar la censura que hace no sólo de la segunda parte de la historia, sino incluso de la primera (traducción de Guadalupe Morcillo Expósito): <br />
<br />
<div style="color: yellow;">"Quienes escribieron la <i>Argólica</i> explicaron que, cuando Líber, gracias a su padre, consiguió llevarse a su madre de los infiernos, mientras buscaba el modo de bajar, llegó al territorio de los argivos, ante la presencia de un tal Polihimno, un hombre digno de su época, que le mostró a Líber el camino de bajada tal y como había solicitado. Cuando vio que este joven sobresalía por encima del resto por su extraordinaria belleza corporal, le pidió que le diera como recompensa lo que pudiera sin ningún inconveniente. Como Líber estaba deseoso de encontrar a su madre, juró que, si lograba llevársela, haría lo que quisiera, en la medida en que un dios puede jurar a un hombre sin vergüenza; a cambio de esto, Polihimno le mostró la bajada."</div><br />
Y nada cuenta a continuación Higino sobre el juramento hecho por Baco.<br />
<br />
<div style="text-align: center;">El texto latino:</div><br />
<i>Qui autem Argolica conscripserunt, hac afferunt causam. Quod Liber cum impetrasset a parente, ut Semelam matrem ab inferis reduceret, et quaerens ad eos descensionem, ad Argivorum fines pervenisset, obviam ei quendam factum nomine Polyhymnum, hominem dignum huius saeculi, qui petenti Libero descensionem monstraret. Hunc autem cum vidisset Polyhymnus puerum aetate miranda corporis pulchritudine reliquis praestantem, mercedem petisse ab eo, quae sine detrimento eius daretur. Liberum autem matris cupidum, si eam reduxisset, iurasse quod vellet se facturum; ita tamen, quod deus homini non pudenti iuraret. Quo Polyhymnus descensum monstravit. </i>Josehttp://www.blogger.com/profile/09578922946189787666noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-7650289821816228501.post-15143947923758521992011-06-14T19:23:00.002+02:002011-06-14T19:50:25.489+02:00LA VERSIÓN DE ARNOBIO DE SICCAÉsta es la versión que del mismo episodio mítico da el autor cristiano <b>ARNOBIO DE SICCA, <i>Contra los gentiles</i> 5.28</b>, del siglo IV (<i>Líber</i> y <i>Evio</i> son otros nombres de Baco o Dioniso; <i>Dite</i> es Plutón):<br />
<div style="text-align: left;"><br />
</div><div style="color: yellow; text-align: left;">"Dicen que, viviendo todavía entre los hombres, Líber deseó conocer los infiernos e inquirir lo que se hacía en las sedes del Tártaro; a su deseo, no obstante, se oponían algunas dificultades, ya que ignoraba, por desconocimiento del camino, adónde dirigirse y cómo proceder. En esto, sale un tal Prosumno, torpe amante del dios y bastante inclinado a las pasiones vergonzosas, el cual promete indicarle la puerta de Dite y la entrada del Aqueronte, si el dios se acomoda a sus ansias y le deja gozar de él aquellos placeres que se toman de una mujer. El dios jura con toda facilidad que él se pondrá a su disposición y voluntad tan pronto como hubiese regresado de los infiernos, en cumplimiento de su promesa y expedición. Prosumno, acompañándole, le enseña el camino y le coloca sobre el umbral de los infiernos. Entretanto, mientras Líber observa con minucioso cuidado la Estige, a Cerbero, a las furias y todo lo demás, aquel que le había mostrado el camino fue arrancado del número de los vivos y fue sepultado según la costumbre humana. Evio emerge de los infiernos y comprueba la muerte de su guía: y para mantener fidelidad a la palabra dada y liberarse de las obligaciones de su juramento, se dirige al lugar de la sepultura y, rompiendo un fortísimo ramo de una higuera, lo desbasta, lo cepilla, lo pule, le da la forma de pene humano, lo fija sobre el montículo del túmulo, se acerca desnudo por la parte posterior, se pone encima, se sienta. Excitada la pasión del que apetece la hembra, agita las nalgas aquí y allá, e imagina soportar del leño lo que había prometido con toda seriedad."</div><div style="text-align: left;"><br />
</div><div style="text-align: center;"><b>Traducción de Clara Castroviejo Bolíbar (Biblioteca de Autores Cristianos, Madrid, 2003)</b></div><div style="text-align: center;"><br />
</div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/2/28/Dionysos-2-Yusupov_Palace.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="320" src="http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/2/28/Dionysos-2-Yusupov_Palace.jpg" width="240" /></a></div><div style="text-align: center;"><br />
El texto latino:</div><div style="text-align: left;"><b> </b> </div><div style="text-align: left;"><i>Cum inter homines, inquiunt, esset adhuc Nysius et Semeleius Liber, nosse inferos expetivit et sub Tartari sedibus quidnam rerum ageretur inquirere: et cupiditas haec eius nonnullis difficultatibus inpediebatur, quod qua iret ac pergeret inscitia itineris nesciebat. Prosumnus| quidam exoritur ignominiosus amator dei atque in nefarias libidines satis pronus, qui se ianuam Ditis atque Acherusios aditus pollicetur indicaturum, si sibi gereret [et] morem deus atque uxorias voluptates pateretur ex se carpi. Deus facilis iurat potestatis futurum ac voluntatis se eius, sed cum primum ab inferis conpos s.u.i voti atque expeditionis redisset. Viam comiter Prosumnus edisserit atque in limine ipso prostituit inferorum. lnterea dum Liber stygem Cerberum Furias atque alias res omnis curiosa inquigitione conlustrat, ex viventium numero index viae decidit atque ex more sepelitur humano. Emergit ab inferis Euius et recognoscit extinctum ducem: qui ut fidem compleret pacti et iurandi solveret religione se iuris, locum pergit ad funeris et ficorum ex arbore ramum validissimum praesecans dolat runcinat levigat et humani speciem fabricatur in penis, figit super aggerem tumuli et postica ex parte nudatus accedit subdit insidit. 8. Lascivia deinde surientis adsumpta huc atque illuc clunes torquet et meditatur ab ligno pati quod iam dudum in veritate promiserat.</i></div><div style="text-align: left;"><br />
</div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/8/8a/Dionysos_Louvre_Ma87_n2.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="320" src="http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/8/8a/Dionysos_Louvre_Ma87_n2.jpg" width="162" /></a></div><div style="text-align: left;"><br />
</div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/1/11/Dionysos_satyrs_Cdm_Paris_575.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="320" src="http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/1/11/Dionysos_satyrs_Cdm_Paris_575.jpg" width="320" /></a></div><div style="text-align: center;"><br />
</div>Josehttp://www.blogger.com/profile/09578922946189787666noreply@blogger.com0